Self-taught, Marco Solzi was born in Cremona in 1959. His first approaches to painting date back to the late 1980s, which continue until today. Always attentive to the artistic avantgarde, he knows and appreciates the American art of the 1950s and 1960s, which influences his early abstract and informal painting. His experiments in color harmony, in the wake of Pollock and Rothko, are refined as the years go by. The 2000s mark an important turning point in Solzi’s painting: an observer of light in all its forms, the artist lands on painting antique chandeliers on large burlap canvases. The chandeliers end up becoming a stylistic signature, helping to establish his work among the most intriguing on the emerging Italian scene. Always in search of artistic paths to experiment and deepen, his latest works see him engaged on conceptual matrix lettering.
Autodidatta, Marco Solzi è nato a Cremona nel 1959. Alla fine degli anni Ottanta risalgono i primi approcci alla pittura che proseguono fino ad oggi. Da sempre attento alle avanguardie artistiche conosce e apprezza l’arte americana degli anni ’50 e ’60 che influenza la sua pittura degli esordi, astratta e informale. Gli esperimenti sull’armonia dei colori, sul solco di Pollock e Rothko, si affinano con il passare degli anni. Gli anni Duemila segnano un’importante svolta nella pittura di Solzi: osservatore della luce in tutte le sue forme, l’artista approda a dipingere antichi lampadari su grandi tele di iuta. Gli chandeliers finiscono per diventare una cifra stilistica, contribuendo ad affermare la sua opera tra le più intriganti del panorama emergente italiano. Sempre alla ricerca di percorsi artistici da sperimentare e approfondire, gli ultimi lavori lo vedono impegnato su lettering di matrice concettuale.
© Marco Solzi – All rights reserved